气候英文怎么说怎么写_气候问题英文怎么说
1.气候变化引起全球关注英文
2.英语weather anomaly怎么翻译?
3.关于气候的一些专有名词的英文
面临的环境保护问题及污染问题英文词汇:
废水:waste/polluted water
废气:waste/polluted gas
废渣:residue
工业固体废物:industrial solid wastes
白色污染:white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)
有机污染物:organic pollutants
森林砍伐率:rate of deforestation
水土流失:water and soil erosion
土壤盐碱化:soil alkalization
濒危野生动物:endangered wildlife
环境恶化:environmental degradation
城市化失控:uncontrolled urbanization
温室效应:greenhouse effect
全球变暖:global warming
环保问题拯救措施及污染治理相关英语口译词汇:
中国环保基本政策:the basic policies of China's environmental protection
预防为主、防治结合的政策:policy of of prevention in the first place and integrating prevention with control
治理环境污染:curb environmental pollution; bring the pollution under control
可降解一次性塑料袋:throwaway bio-degradable plastics bags
垃圾填埋场:refuse landfill
垃圾焚化场:refuse incinerator
防止过度利用森林:protest forests from overexploitation
水土保持:conservation of water and soil
水保护区:water resource conservation zone
造林工程:afforestation project
珍稀濒危物种繁育基地:rare and endangered species breeding center
绿化祖国:turn the country green
全民义务植树日:National Tree-Planting Day
森林覆盖率:forest coverage
防风林:wind breaks
防沙林:sand breaks
速生林:fast-growing trees
降低消耗率:slow down the rate of resource degradation
开发可再生:develop renewable resources
环保产品:environment-friendly products
自然保护区:nature reserve
世界环境日 World Environment Day (June 5th)
环境千年—行动起来吧!(2000) The Environment Millennium - Time to Act!
拯救地球就是拯救未来!(1999) Our Earth - Our Future - Just Se It!
为了地球上的生命—拯救我们的海洋!(1998)For Life on Earth - Se Our Seas!
为了地球上的生命(19) For Life on Earth
我们的地球、居住地、家园(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home
国际生物多样性日 International Biodiversity Day (29 December)
世界水日 World Water Day (22 March)
世界气象日 World Meteorological Day(23 March)
世界海洋日 World Oceans Day (8 June )
国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration (SEPA)
生态示范区 eco-demonstration region; environment-friendly region
国家级生态示范区(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region
国家级园林城市 Nationally Designated Garden City
对水质和空气质量的影响 impact on the quality of the water and the air
治理环境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control
海藻 mostly in polluted waters)
工业固体废物 industrial solid wastes
白色污染 white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)
可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags
放射性废料积存 accumulation of radioactive waste
有机污染物 organic pollutants
氰化物、 砷、汞排放 cyanide, arsenic, mercury discharged
铅、镉、六价铬 lead, cadmium, ivalent chromium
环境影响状报告书Environmentalimpactstatement
环境健康影响评价Environmentalhealthimpactassessment
数字图象处理技术Digitalimageprocessingtechniques
按回收成本为基础Costrecoverybasis
文献目录信息系统Bibliographicinformationsystem
干旱地区生态系统Aridlandecosystems
污染防治激励措施Antipollutionincentives
飞机发动机排放物Aircraftengineemissions
空气-水相互作用Air-waterinteraction
气溶胶,气雾剂Aerosols
生物体的意外释放Accidentalreleaseoforganisms
未被监视的图象分类Unsupervisedimageclassification
有毒物质的协同效应Synergisticeffectsoftoxicsubstances
半干旱地区生态系统Semi-aridlandecosystems
从废料中提取的燃料Refusederivedfuels
模型制作,模型设计Modelling
湖沼学,淡水生物学Limnology
地理信息系统实验室GISlaboratory
人类住区的环境方面Environmentalaspectsofhumansettlements
生物多样性和保护区Biologicaldiversityandprotectedareas
在人体组织中的积累Accumulationinbodytissues
国际性重要的失态系统Internationallyimportantecosystems
与健康有关的生物技术Health-relatedbiotechnologies
光盘只读存储查询服务CD-ROMsearchservice
危险废物运输的事先通告Priornotificationforhazardouswastetransport
地理信息系统的数字技术GISdigitaltechniques
地理信息系统的数字系统GISdigitalsystems
地理信息系统的数字格式GISdigitalformats
生物技术的社会-经济影响Socio-economicimpactofbiotechnologies
人类住区的社会-经济方面Socio-economicaspectsofhumansettlements
已定价值的生态系统组成部分valuedecosystemcomponents
温带生态系统和寒带生态系统Temperateecosystemsandcoldzoneecosystems
代谢作用,新陈代谢作用Metabolism
环境与相关英语行业英语
大气ATMOSPHERE
世界环境日 World Environment Day (June 5th each year)
世界环境日主题 World Environment Day Themes
环境千年-行动起来吧!(2000) The Environment Millennium - Time to Act!
拯救地球就是拯救未来!(1999) Our Earth - Our Future - Just Se It!
为了地球上的生命-拯救我们的海洋!(1998)For Life on Earth - Se Our Seas!
为了地球上的生命(19) For Life on Earth
我们的地球、居住地、家园(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home
国际生物多样性日 International Biodiversity Day (29 December)
世界水日 World Water Day (22 March)
世界气象日 World Meteorological Day(23 March)
世界海洋日 World Oceans Day (8 June )
联合国环境与发展大会(环发大会) United Nations Conference on Environment and Development (UNCED)
环发大会首脑会议 Summit Session of UNCED
联合国环境规划署 United Nations Environment Programs (UNEP)
2000年全球环境展望报告 GEO-2000; Global Environmental Outlook 2000
入选“全球500佳奖” be elected to the rank of Global 500 Roll of Honor
联合国人类居住中心 UN Center for Human Settlements (UNCHS)
改善人类居住环境最佳范例奖 Best Practices in Human Settlements Improvement
人与生物圈方案 Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO)
中国21世纪议程 China’s Agenda 21
中国生物多样性保护行动 China Biological Diversity Protection Action Plan
中国跨世纪绿色工程规划 China Trans-Century Green Project Plan
国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration (SEPA)
中国环保基本方针 China’s guiding principles for environmental protection
坚持环境保护基本国策 adhere to the basic state policy of environmental protection
推行可持续发展战略 pursue the strategy of sustainable development
贯彻经济建设、城乡建设、环境建设同步规划、同步实施、同步发展(三同步)的方针 carry out a strategy of synchronized planning, implementation and development in terms of economic and urban and rural development and environmental protection (the “three synchronizes” principle)
促进经济体制和经济增长方式的转变 promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth
实现经济效益、社会效益和环境效益的统一 bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection
中国环保基本政策 the basic policies of China’s environmental protection
预防为主、防治结合的政策 policy of prevention in the first place and integrating prevention with control
污染者负担的政策 “the-polluters-pay” policy
强化环境管理的政策 policy of tightening up environmental management
一控双达标政策 policy of “One Order, Two Goals”:
“一控”:12种工业污染物的排放量控制在国家规定的排放总量 The total discharge of 12 industrial pollutants in China by the end of 2000 shall not exceed the total amount mandated by the central .;
“双达标”: 1. 到2000年底,全国所有的工业污染源要达到国家或地方规定的污染物排放标准 The discharge of industrial pollutants should meet both national and local standards by the end
of 2000. 2. 到2000年底,47个重点城市的空气和地面水达到国家规定的环境质量标准 2. Air and surface water quality in all urban districts in 47 major cities should meet related national standards by the end of 2000.
对新项目实行环境影响评估 conduct environmental impact assessments (EIA) on
start-up projects
提高全民环保意识 raise environmental awareness amongst the general public
查处违反环保法规案件 investigate and punish acts of violating laws and regulations on environmental protection
环保执法检查 environmental protection law enforcement inspection
限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time
中国已加入的国际公约 international conventions into which China has accessed
控制危险废物越境转移及其处置的巴塞尔公约 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal
关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer
生物多样性公约 Convention on Biological Diversity
防治荒漠化国际公约 Convention to Combat Desertification
气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change
生态示范区 eco-demonstration region; environment-friendly region
国家级生态示范区(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region
国家级园林城市 Nationally Designated Garden City
对水质和空气质量的影响 impact on the quality of the water and the air
治理环境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control
海藻 mostly in polluted waters)
工业固体废物 industrial solid wastes
白色污染 white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)
可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags
放射性废料积存 accumulation of radioactive waste
有机污染物 organic pollutants
氰化物、 砷、汞排放 cyanide, arsenic, mercury discharged
铅、镉、六价铬 lead, cadmium, ivalent chromium
城市垃圾无害化处理率 decontamination rate of urban refuse
垃圾填埋场 refuse landfill
垃圾焚化厂 refuse incinerator
防止过度利用森林 protect forests from overexploitation
森林砍伐率 rate of deforestation
水土流失 water and soil erosion
土壤盐碱化 soil alkalization
农药残留 pesticide residue
水土保持 conservation of water and soil
生态农业 environment-friendly agriculture; eco-agriculture
水保护区 water resource conservation zone
海水淡化 sea water desalinization
保护珊瑚礁、红树林和渔业 protect coral reefs, mangrove and fishing resource
绿化祖国 turn the country green
全民义务植树日 National Tree-Planting Day
造林工程 afforestation project
绿化面积 afforested areas; greening space
森林覆盖率 forest coverage
防风林 wind breaks (防沙林 sand breaks)
速生林 fast-growing trees
降低消耗率 slow down the rate of resource degradation
开发可再生 develop renewable resources
环保产品 environment-friendly products
自然保护区 nature reserve
野生动植物 wild fauna and flora
保护生存环境 conserve natural habitats
濒危野生动物 endangered wildlife
珍稀濒危物种繁育基地 rare and endangered species breeding center
自然生态系统 natural ecosystems
防止沙漠化(治沙、抗沙) desertification
环境负荷 carrying capacity of environment
三废综合利用 multipurpose use of three types of wastes
先天与后天,遗传与环境 nature-nurture
美化环境 landscaping design for environmental purposes
防止沿海地带不可逆转恶化 protect coastal zones from irreversible degradation
环境恶化 environmental degradation
城市化失控 uncontrolled urbanization
温饱型农业 subsistence agriculture
贫困的恶性循环 vicious cycle of poverty
大气监测系统 atmospheric monitoring system
空气污染浓度 air pollution concentration
酸雨、越境空气污染 acid rain and transboundary air pollution
二氧化硫排放 sulfur dioxide (SO2) emissions
悬浮颗粒物 suspended particles
工业粉尘排放 industrial dust discharged
烟尘排放 soot emissions
二氧化氮 nitrate dioxide (NO2)
矿物燃料(煤、石油、天然气) fossil fuels: coal, oil, and natural gas
清洁能源 clean energy
汽车尾气排放 motor vehicle exhaust
尾气净化器 exhaust purifier
无铅汽油 lead-free gasoline
天然气汽车 gas-fueled vehicles
电动汽车 cell-driven vehicles; battery cars
氯氟烃 CFCs
温室效应 greenhouse effect
厄尔尼诺南徊 ENSO (El Nino Southern Oscillation)
噪音 noise (分贝 db; decibel)
化学需氧量(衡量水污染程度的一个指标) COD;chemical oxygen demand
生物需氧量 BOD; biological oxygen demand
工业废水处理率 treatment rate of industrial effluents
城市污水处理率 treatment rate of domestic sewage
集中处理厂 centralized treatment plant
红潮 red tide (rapid propagation of sea alg
气候变化引起全球关注英文
全球气候变化(Climate change)是指在全球范围内,气候平均状态统计学意义上的巨大改变或者持续较长一段时间(典型的为10年或更长)的气候变动。气候变化的原因可能是自然的内部进程,或是外部强迫,或者是人为地持续对大气组成成分和土地利用的改变。
英语weather anomaly怎么翻译?
气候变化引起全球关注英文是:Climate change causes global concern.
关于气候变化:
气候变化,是指气候平均状态随时间的变化,即气候平均状态和离差(距平)两者中的一个或两个一起出现了统计意义上的显著变化。离差值越大,表明气候变化的幅度越大,气候状态越不稳定。泛指各种时间尺度气候状态的变化。范围从最长的几十亿年到最短的年际变化。可分为地质时期气候变化、历史时期气候变化和现代气候变化。
地质时期气候变化的尺度约104~108年,主要根据动、植物化石及各种遗迹间接研究。据考证其间经历过几次冰期与间冰期交替变化的过程;历史时期气候变化的尺度约102~103年,这时期已有人类出现,主要依据历史文献记录、动植物群的变化、树木年轮分析等手段研究。
其间经历过温暖期与寒冷期、干期与湿期的交替变化过程,全球不同地区既有同步变化,又有反向变化;现代气候变化的尺度100~101年, 利用系统的气象记录研究。一般认为从19世纪末到20世纪上半叶,北半球广大地区气候回暖,尤其是北极和高纬度地区,气温上升显著,而南半球变化不大,到1940年前后变暖现象达到高峰,以后即开始变冷。气候变化的原因很复杂。
关于气候的一些专有名词的英文
英语weather anomaly翻译成中文是:“天气异常”。
重点词汇:anomaly
一、单词音标
anomaly单词发音:anomaly。
二、单词释义
n.?异常;反常;不规则
三、词形变化
复数:?anomalies
四、短语搭配
positive anomaly?正异常
epigenetic anomaly?后生异常
secondary anomaly?次生异常
congenital anomaly?先天性异常
五、近义词
abnormality?变态
irregularity?不规则性
incongruity?不调和
difference?差异
六、双语例句
Any?data?points?outside?of?normal?operations?eared?as?an?anomaly.?
所有外显的正常操作的数据都显示很不正常。
Can?I?come?and?interview?you?about?your?special?brain?anomaly?"?
那我能访下您关于你那颗特别独特的大脑吗?”
So,?what,?she?wanted?to?know,?could?explain?this?anomaly?
于是她想知道,怎样才能解释这样一种特殊的现象呢?
Associated?anomalies?and?prematurity?significantly?influence?the?mortality?rate.?
并发畸形与早产儿显著地影响死亡率。
Part?3......?anomaly?A?bird?that?cannot?fly?is?an?anomaly.?
第三部分……n.反常之事物一只不能飞的鸟是异常的。
greenhouse gas(温室气体)
emissions of carbon dioxide(二氧化碳排放)
climate change(气候变化)
global warming(全球变暖)
carbon capture and storage(碳捕获和存储)
碳减排 carbon emission reduction
greenhouse gas emission(温室气体排放)
energy demand(能源需求)
energy consumption(能耗)
污水治理 sewage treatment
“工业污水”industrial sewage
Sewage做“污水”更侧重指“下水道、排水沟排出的固体、液体废物”
可再生能源 renewable energy
“biofuel”就是时下颇为热门的“生物燃料”
low-carbon economy(低碳经济)和circular economy(循环经济)
sustainable development(可持续发展)
green technology(绿色科技)
environment-friendly technology(环保技术)
carbon dioxide emission(二氧化碳排放量)
bio-energy(生物能源)
nuclear power(核能)
eco-city(生态城市)
可燃冰 flammable ice
自然保护区 nature reserve
无车日 car-free day
Copenhagen Jargon 哥本哈根气候大会专用语
Adaptation 适应机制
Adaptation is the term used to refer to the preparations countries will he to make to deal with climate change.
They includes measures such as protecting coastal areas by building sea walls, reforestation to try to prevent flooding, increasing water conservation and changing crops to varieties that flourish in warmer climates
Annex 1 附件一国家
The world's 37 richest countries, whose prosperity has been built on emitting carbon, as opposed to non-Annex 1, roughly categorised as blameless victims
CCS 碳捕获和封存
Carbon Capture and Storage technology
CDM 清洁发展机制
Clean Development Mechanism which enables wealthy countries to offset their emissions by funding pollution-cutting measures in the developing world
COP15 第15次缔约方大会
The official name of the Copenhagen climate change summit — the 15th Conference of the Parties
CVF/V11
Climate Vulnerable Forum, the 11 nations most vulnerable to climate change, including Bangladesh and the Maldives.
IPCC 联合国间气候变化专门委员会
Interal Panel on Climate Change, the all-important scientific body that advises the UN's climate negotiations
LDCF -最不发达国家基金
Least Developed Countries Fund, established to finance climate change intiatives in poorer countries
MEF 经济大国能源和气候论坛
Major Economies' Forum, launched by President Barack Obama to help generate the politcal leadership necessary to achieve a successful outcome in Copenhagen.
UNFCCC 联合国气候变化框架公约
The UN Framework Convention on Climate Change, a standing convention of officials and diplomats haggling over every comma of the final negotiating text.
Things we are talking about:
Carbon budgets 碳预算
Carbon tax 碳税
Carbon footprint 碳足迹
A carbon footprint is the total amount of greenhouse gases produced to directly and indirectly support human activities, usually expressed in equivalent tons of carbon dioxide (CO2).
Carbon intensity 碳强度
Low-carbon technology 低碳技术
Low-carbon development/growth 低碳发展
Low-carbon lifestyle 低碳生活方式
Switch to a "low-carbon economy" 发展“低碳经济”
Carbon intensive goods 碳密集产品
What we need:
污水治理 sewage treatment
生态旅游 ecotourism
无车日 car-free day
Low-carbon alternatives:
可再生能源 renewable energy
绿色“生物燃料” biofuel
馏出燃料 Distillate fuel
地热 ground-source heat
液化天然气 liquefied natural gas
可燃冰 flammable ice
Geo-engineering 地球工程:
Geo-engineering methods are ways of artificially cooling the planet and offset the effects of climate change
The simplest of these is to plant forests but “artificial trees” are also being developed to suck up carbon. Other methods include launching giant mirrors into space to reflect back sunlight. There are also ongoing experiments in creating clouds by spraying sea water in the air and storing carbon dioxide underground.
What we are facing:
Plight 困境
Bad carbon scenario 令人忧心的碳排放状况
A climate de 亏欠地球、亏欠大自然的重债
Ship hazards 漂浮的冰山造成的威胁
What all these mean to us:
A wake-up call 警钟已经响起,环保迫在眉睫
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。